微信登录
注册忘记密码
查看: 1705|回复: 0

[时政热点] 金星人与火星人双语阅读14:金星人和火星人说着不同的语言

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2022-7-3 11:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
【读你所爱,滋润你的心灵;顺便掌握英语,打开你的第三只眼】



“你看,如果从“字面上”翻译女性说的话,就很容易让习惯于用言语表达事实和传递信息的男性产生误解。我们还可以看到,男性的这种反应也许就会带来一场争吵。表达不清和缺乏爱意的交流是婚姻关系中最大的问题。女性在婚姻中的第一大抱怨就是:“我觉得我说话没人听(说了和没说一样)。”即便是这个抱怨也被误解和误读了。”
“You can see how a "literal" translation of a woman's words could easilymislead a man who is used to using speech as a means of conveying onlyfacts and information. We can also see how a man's responses might leadto an argument. Unclear and unloving communication is the biggestproblem in relationships. The number one complaint women have inrelationships is: "I don't feel heard." Even this complaint ismisunderstood and misinterpreted!”
【本节导读】
如果夫妻双方能够回忆一下家庭日常争吵中夫妻常用的一些经典开场白的话,我想一些男性同胞们一定会对妻子常说的 “你怎么老是这样?”“你总是这样…”的开场白非常熟悉。这种反问式开场白或是简单地下结论轻者会让男士感觉不爽,重者能让一个没有脾气的人几秒钟之内情绪到达高潮。而一些女性则也许对丈夫的一些经典回答不陌生:“你怎么这么说话?”“有你这么说话的嘛?”等等。丈夫的回答不仅回避问题,而且继续采用反问句,让人气不打一处来。总而言之,疑问句常常是争吵的根源。
我们很少仔细反思,为什么我们会用疑问句。也许,就如《金星人和火星人》的作者John Grey所说的,因为男性和女性使用的是不同的语言,所以吵架的起因也许就是因为我们听不懂彼此的话,理解不了彼此的行为吧。有没有一种更好的疑问句方法,能够让我们开始理解,又不会激发对方的负面情绪呢?在英语中,当一方向另一方提问的时候,会加一个前缀:”Excuse me, but…” 中文里其实也有好的开场白的。
你看,不仅英语和中文不一样,就连同样的英语表达,女性和男性的表达也不一样,所以这给中文翻译带来了很大挑战。如果你看过这本书的出版中译本的话,许多人可能会感觉中国人不会说外国人那样的话。原因是,不同的文化都有一些相同的文化场景,只是在同样的场景中大家的传统表述不一样。大家可以看见,我在这里的翻译中增加了许多补充翻译,并尽可能把一些场景中的表达替换成中国环境。如果有些说法难以理解,有些的确是文化场景的差异,但是我们的情感和感受是一样的,读者完全可以把它替换成我们的家庭中常说的话。一定是有共鸣的。
本节里包含了10句最容易被男性误解的女性十大抱怨,或者说是十大吵架的开场白。找一个好的时间,和你的伴侣一起坐下来翻译一下。也可以双方共同列出妻子的十大抱怨,双方就抱怨语句的准确意思进行一下沟通。只谈翻译和语法千万不要谈论抱怨的问题。也许我们就能避免以后的许多争吵。
【刘博士译文】
金星人和火星人说着不同的语言

当火星人和金星人初次相遇,他们在彼此相处中遇到了许多我们至今仍旧存在的问题。因为他们认识到他们是不同的民族,所以他们能够解决这些问题。他们成功的秘诀之一就是有良好的交流。
很有讽刺意味的是,他们之所以有良好的交流,是因为他们说着不同的语言。每当他们遇到问题时,他们就会去找翻译来帮忙。人人都知道火星人和金星人说的语言是不一样的,所以每当出现了冲突,他们不会立刻妄加评判也不会吵架,而是会拿出他们的外语短语词典来更全面地理解对方。如果词典也不起作用时,他们就会去找翻译来帮忙。
你看,是这样的。火星人和金星人的语言有着相同的词汇,但是他们在使用这些词汇时,却赋予这些词汇不同的含义。他们的语言表达很相似,但他们所表达的内涵或情绪重点不同。彼此误解太容易了。所以,当沟通出现问题时,他们就会认为这只是一个正常的误解,只需借助字典或是翻译的一点点帮助,他们肯定就能理解对方了。他们经历的是一种我们今天极少能体会到的信任和接纳。
(女性)表达感受与(男性)传递信息

即便在今天,我们依旧需要翻译。就算男性和女性在表达中使用的是同样的字眼,他们想要表达的意思也很少是一样的。例如,当一名女士说“我感觉你老是不听/总是不听/从来不听我的”的时候,她并不期望你从字面上理解“老是不/总是不/从来不”的意思。她使用“老是不/总是不/从来不”这个词只是为了表达她此刻的沮丧感受。你是不能把这个词理解成字面的实际意思的。
女性为了充分表达她们的感受,她们会借助文学修辞,使用各种夸张、比喻和简单下结论。而男性总是错误地从字面上去理解这些话。因为男性误解了女性想要表达的意思,他们通常就会以不接受的方式做出反应。在下面的表中,有十个很容易被男性误解的女性抱怨,以及男性可能做出的表示不接受的回答。
容易被男性误解的女性十大抱怨

女性常会说这样的话,男性的反应也许会是这样的:
1. 女:“我们从来都不出门/我们从来不出去玩。”
男:“不对吧。我们上周不就出去了吗。”
2. 女:“大家都不理我。”
男:“肯定还是有人理你的。”
3. 女:“我太累了,我现在什么事都干不了。”
男:“那也太夸张了。你又不是她。”
4. 女:“我想把所有的(工作)事情都忘掉。”
男:“如果你不喜欢你的工作,那就辞职呗。”
5. 女:“家里总是乱七八糟的。”
男:“不是也有干净的是吗。”
6. 女:“谁都不听我的。”
男:“我不是正在听吗?”
7. 女:“事情全都给搞砸了。”
男:“你是说,这都怪我吗?”
8. 女:“你不爱我了。”
男:“我当然爱你啦。要不然我怎么还会在你身边呢?”
9. 女:“我们总是在赶时间。”
男:“这倒也不是。上周五我们的时间就很富裕。”
10. 女:“我希望你能多一点浪漫。”
男:“你是说我不够浪漫吗?”
你看,如果从“字面上”翻译女性说的话,就很容易让习惯于用言语表达事实和传递信息的男性产生误解。我们还可以看到,男性的这种反应也许就会带来一场争吵。表达不清和缺乏爱意的交流是婚姻关系中最大的问题。女性在婚姻中的第一大抱怨就是:“我觉得我说话没人听(说了和没说一样)。”即便是这个抱怨也被误解和误读了!
男性如果从字面上理解“我觉得我说话没人听”这句话,会让他立刻排斥这个观点,并会因伴侣的这种感受与之争论。因为男性认为,如果他能够把伴侣所说的话都能重复下来,他就认为自己已经听到伴侣的话了。为了让男性正确理解伴侣这句话的意思,我们把女性所说的“我觉得我说话没人听”的准确意思翻译一下吧。这句话的意思是:“我觉得你好像没有完全明白我真正想说的意思,也不关心我的感受。你能不能对我表现出来,你对我说的话很感兴趣的样子呢?”
如果男性真正理解了女性抱怨的含义,那么他就会少争辩一些,回应的态度也能够更积极一些。当男性和女性刚开始争吵时,他们通常是因为误解了对方。在这种时候,双方一定要再三考虑或是翻译一下他们所听到的话。
因为许多男性不明白,女性表达感受的方式是与男性不一样的,因此他们会主观地下定义或是不客气地否定伴侣的感受。争吵也就随之而来。古代的火星人有办法正确理解金星人的话,因此学会了避免许多的争执。每当金星人说的一些话让他们的内心产生抵触时,他们就会翻开《金星语/火星语用语辞典》来查找正确的翻译。
【英语摘录】
TEN COMMON COMPLAINTS THAT ARE EASILY MISINTERPRETED

Women Say things like this, and Men respond like this:
1. Woman: "We never go out."
Man: "That's not true. We went out last week."
2. Woman: "Everyone ignores me."
Man: "I'm sure some people notice you."
3. Woman: "I am so tired, 1 can't do anything.'
Man: "That'sridiculous. You are not her."
4. Woman: "I want to forget everything."
Man: "If youdon't like your Job, thenquit."
5. Woman: "The house is always a mess."
Man: "It's notalways a mess."
6. Woman: “No one listens to me anymore."
Man: "But 1 amlistening to you rightnow."
7. Woman: "Nothing is working."
Man: “Are you saying it is my fault?"
8. Woman: "You don't love me anymore."
Man: "Of course1 do. That's why I'm here."
9. Woman: "We are always in a hurry."
Man: "We are not. Friday we were relaxed. "
10.Woman: "I want more romance."
Man: "Are you saying I am notromantic?"
You can see how a "literal" translation of a woman's words could easilymislead a man who is used to using speech as a means of conveying onlyfacts and information. We can also see how a man's responses might leadto an argument. Unclear and unloving communication is the biggestproblem in relationships. The number one complaint women have inrelationships is: "I don't feel heard." Even this complaint ismisunderstood and misinterpreted!
A man's literal translation of "I don't feel heard" leads him to invalidateand argue with her feelings. He thinks he has heard her if he can repeatwhat she has said. A translation of a woman saying "I don't feel heard"so that a man could correctly interpret it is: -I feelas though you don't fully understand what 1 really mean to say or careabout how I feel. Would you show me that you are interested in what Ihave to say?"
If a man really understood her complaint then he would argueless and be able to respond more positively. When men and womenare on the verge of arguing, they are generally misunderstandingeach other. At such times, it is important to rethink or translate whatthey have heard.
Because many men don't understand that women express feelingsdifferently, they inappropriately judge or invalidate their partner'sfeelings. This leads to arguments. The ancient Martians learned to avoidmany arguments through correct understanding. Whenever listeningstirred up some resistance, they consulted their Venusian/Martian PhraseDictionary for a correct interpretation.
【需要英语原文,请与刘博士联系】

声明:以上内容来源于网络,如有侵权请联系我们(123@shiyan.com)删除!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 微信登录

本版积分规则